Zapazanja pojedinih autora i pisama o jeziku Bosne
1) Petar Kocic usprotivio se uticaju njemackog jezika i stila austrougarske administracije, jer to dovodi do “varvarstva” naseg velikog, silnog, sjajnog i slobodnog jezika. To nas kao stare i dobre Bosnjane mora boljeti, jer je nas jezik i u najstarijim vremenima bio neobicno lijep i zvucan, mnogo ljepsi i narodniji od jezika u istocnim srpskim zemljama koji se razvio unekoliko pod uticajem vizantijske kulture i grcke sintskse”. Navedeno prema: M. Sipka, jezik Petra Kocica, Radovi Instituta za jezik u Sarajevu, knj. XIII, Sarajevo, 1987, 92.
2) Isidora Sekulic: “Jezik Bosne, to je jedna kolektivna umetnost ciste genijalnosti, od ranga narodnih umotvorina, ali koja nije samo cudo proslosti, nego cudo sadasnjosti”
3) Aleksander Belic “Nema nikakve sumnje da je bosanski jezik, zajedno sa Vukovim hercegovackim i Danicicevim vojvodjanskim, narodna osnovica naseg knjizevnog jezika”.
4) Mesa Selimovic: “Najsublimniji izraz cjelokupne nase narodne poezije a mozda i naseg jezika uopste nalazi se u baladi ‘Omer i Merjema’: “Djul mirise, mila moja majko, cini mi se Omerova dusa”.
5) Skender Kulenovic u “Ponornici” kaze: “Jos pet stotina godina turska vlast ovdje da je ostala, ovi negdasnji patarini govorili bi bosanski”
Navedeni podaci o bosanskom jeziku u knjizevnim djelima i historijskim izvorima znace sljedece:
1) Da ime bosanskog jezika ima visestoljetnu tradiciju, kakvu ima i bosanska drzavnost;
2) Da je to ime prisutno i u predosmanskom periodu;
3) Da se kroz cio osmanski period protese na sve tri nacionalne supine u Bosni (muslimane, katolike, pravoslavce), a tek krajem tog perioda sudava se na muslimanski krug usljed jacanja srpske i hrvatske nacionalne svijesti kod bosanskog pravoslavnog i katolickog stanovnistva;
4) Da pokriva znatno siri teren od adminstrativnih bosansko-hercegovackih granica, osobno kod slavenskomuslimanskog stanovnistva.
5) Da je osnovno narodno ime jezika Bosnjaka, ne samo u Bosni,sto pokazuje i najnoviji popis stanovnistva.

Ovaj post ima 1 komentar
June 18th, 2010
ímamm gramatiku bosanskog jezika za srednje skole dio prvi i drugi izdat 1890 ovjeren sa sveucilisne knjiznice u zagrebu i pve srpke knjizare jakova x. trivkovica u sarajevu sto govori da je u Bosni i Hecegovini sluzbeni jezik bio Bosanski a sada se negira taj jezik uz obrazlozenje da se tim jezikom sluzili samo Bosnjaci sto nije istina, uz mnoga pisana dokumenta u franjevackim i srpskim samostanima koji su svedoci postojanja bosanskog a ne bosnjackog jezika kako se zeli prikazati.
znas bosnjace,nije davno bilo svog mi svijeta nema petnaest ljeta, kad u nasoj Bosni ponositoj,i junackoj zemlji hercegovoj,od trebinja do brodskijeh vrata nije bilo srba ni hrvata. A sada se kroz svoje hire oba stranca ko u svome sire .Oba su nas gosta saletila ,da nam otmu najsvetije blago nase ime ponosno i drago.